Материалы сайта
Это интересно
ПЕТЕР ШЛЕМИЛЬ
ПЕТЕР ШЛЕМИЛЬ (нем. Peter Schlemihl) — герой повести А.Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля» (1813). Имя Шлемиль еврейского происхождения, буквально «любящий бога»; к началу XIX столетия слово приобрело жаргонную окраску и стало означать нечто вроде русского «бедолага». П.Ш. — бедный молодой человек, «долговязый малый, слывший растяпой, потому что был неповоротлив, и лентяем, потому что был нерасторопен» — так характеризует героя «издатель», публикующий его записки. Желая поправить свои дела, П.Ш., встретившись во время званого вечера с неким человеком в сером, самим дьяволом, как потом выяснилось, соглашается продать ему свою тень взамен волшебного кошелька, который наполняется деньгами сам по себе. Получив заветный кошелек, П.Ш. поселяется в дорогой гостинице, обзаводится слугой, верным Бенделем, не подозревая о подстерегающих его несчастьях. Как только П.Ш. выходит на улицу и оказывается на солнечной стороне, отсутствие тени все замечают и осыпают беднягу насмешками; он чувствует себя изгоем, плачет как ребенок, хочет найти серого дьявола, но все попытки безуспешны. Вместе со слугой П.Ш. отправляется путешествовать, знакомится с дочерью лесничего Минной, влюбляется в нее. Минна отвечает ему взаимностью, но родители не хотят отдавать дочь за странного человека. Несчастный П.Ш. заключает новый договор с дьяволом и получает шапку-невидимку, но поздно — Минна стала женой другого. П.Ш. не может получить обратно свою тень; в конце концов он, отказавшись от волшебного кошелька, забросив его со звенящими деньгами в пропасть, избавляется от дьявола. Но жизнь среди людей для П.Ш., человека без тени, невозможна. Став владельцем сапог-скороходов, он шагает семимильными шагами по свету, один, никому не нужный, никем не любимый, неприкаянный бродяга.
Образ П.Ш. стал популярным в европейской литературе. В качестве товарища по несчастью П.Ш. присутствует в новелле Гофмана «Приключение в новогоднюю ночь», герой которой потерял отражение в зеркале. Упоминается персонаж Шамиссо, как один из известнейших французским читателям, - в романе Бальзака «Утраченные иллюзии». Отдельные мотивы повести использованы Е.Л.Шварцем в пьесе «Тень» (1940).